The stupid question is the question not asked | |
PerlMonks |
Re: French translation of PerlMonks FAQby mpeppler (Vicar) |
on Jun 20, 2004 at 06:16 UTC ( [id://368247]=note: print w/replies, xml ) | Need Help?? |
Looks good! I might have used "Par ailleur" instead of "incidemment", but that's really a detail, and in nate's comment I might translate "My official title in the company" as "Mon titre officiel dans ma societe" rather than "la societe". Michael
In Section
Perl Monks Discussion
|
|