Your skill will accomplish what the force of many cannot |
|
PerlMonks |
Re^2: (P6) Modules?by Jenda (Abbot) |
on Apr 29, 2010 at 13:16 UTC ( [id://837539]=note: print w/replies, xml ) | Need Help?? |
Just to add to the linguistic comments. "Zavolaj" is a singular imperative, plural would be "zavolajte". "blizkost" (or rather "blízkost") is a substantive and a better translation would be proximity (or closeness). Just so that you have some notion about the differences ... in Czech it would be "zavolej/zavolejte" and "blízkost" :-) And that's rather the norm, not an exception. Jenda
In Section
Seekers of Perl Wisdom
|
|