in reply to Name Space
So then you can go for "jorgen" which is usually taken too, because then you get to compete with those annoying "Jørgen" from Norway and Denmark as well. So then go for transcription of "Jörgen" to English which gives "joergen", which is usually taken too. for the same reasons. But "jergen" in English would probably be a better pronounciation, but alas, that is a name taken by the Russian Jergens. Last ditch attempt, reverse the o and the e in joergen and you get jeorgen, which is almost never taken, yeeeh!
However a search on Google shows there are Brazilians by that name...