Beefy Boxes and Bandwidth Generously Provided by pair Networks
Perl: the Markov chain saw
 
PerlMonks  

Re: perldoc in translation

by Juerd (Abbot)
on Apr 11, 2002 at 08:38 UTC ( [id://158254]=note: print w/replies, xml ) Need Help??


in reply to perldoc in translation

I guess I'm luckey. Although my written and spoken English are very bad, I usually have no trouble reading Perl documentation. Reading the distribution perldocs was my main way of learning Perl, and yes, translated pages are lacking and much needed.

There are, however, several reasons for me for not translating to Dutch. For starters, it's WAY too much, and would have to be done by multiple people. Another problem is that I can't decide on translating terms. Which words should not be translated, and how hard will it being consistent be? If you're not translating alone, you need to establish policies, etcetera etcetera. Even writing ABOUT Perl is hard if not in English, because you constantly have to decide whether you're going to translate a common Perl term.

Yes, I reinvent wheels.

Log In?
Username:
Password:

What's my password?
Create A New User
Domain Nodelet?
Node Status?
node history
Node Type: note [id://158254]
help
Chatterbox?
and the web crawler heard nothing...

How do I use this?Last hourOther CB clients
Other Users?
Others avoiding work at the Monastery: (7)
As of 2024-04-23 20:14 GMT
Sections?
Information?
Find Nodes?
Leftovers?
    Voting Booth?

    No recent polls found