Having French as my third language, I can't stop ROTFL when I read the "Yves, Yves with a Q" above.
In French, this would be pronounced as "Yves, Yves avec un 'Q'."
Which very naturally could be interpreted as "Yves, Yves avec un cul", and which in it's turn would mean "Yves, Yves with an a*s" when translated to English.
I'm not sure if demerpq will appreciate this interpretation, but I'm sure that many french speaking people have at least silently laughed when Yves was presented that way.
(Biker runs off, trying to save his own 'Q'.)
Everything will go worng!