Beefy Boxes and Bandwidth Generously Provided by pair Networks
go ahead... be a heretic
 
PerlMonks  

Re: making the Vater Unser non-sectarian using Text::Template

by soonix (Canon)
on Apr 27, 2019 at 17:59 UTC ( [id://1233050]=note: print w/replies, xml ) Need Help??


in reply to making the Vater Unser non-sectarian using Text::Template

Firstly, "non-sectarian" doesn't mean "non-christian". "Sects" and "denominations", as quoted from that preamble, mean subdivisions of christianism, and probably the extremists you mention are such subdivision (perhaps not formally, but in essence).

Of course, atheists and agnostics wouldn't need a prayer at all (or at most the agnostic "dear god, if you exist, save my soul, if I have one"). Update: However, I think Al-anon work (or other "staying healthy/sane/clean" efforts) needs a lot of mental strength, and if you believe in a superior being, prayer might help with that (Efficacy of prayer can't be measured scientifically, but they try anyway)

That said, there certainly are different views of "thy kingdom". I think, even the baha'i view as presented in WP is compatible with the "general" christian view.

And generally, all these words are substitutes themselves. "On earth" includes celestial bodies (since "heaven" is distinct from "sky"), and so "daily bread" is just a stylistic variant of "daily meal".

  • Comment on Re: making the Vater Unser non-sectarian using Text::Template

Replies are listed 'Best First'.
Re^2: making the Vater Unser non-sectarian using Text::Template
by afoken (Chancellor) on Apr 27, 2019 at 20:45 UTC
    "heaven" is distinct from "sky"

    In English, yes (but see below). Not so in German:

    For both terms, the same word "Himmel" is used. Some words are derived from "Himmel", relating either to heaven or to sky. "himmelblau" means "blue as the sky", with absolutely no religious context. "himmlisch" can be roughly translated as "like in heaven", originally used in religious contexts, but often also just as "very good, could not be better", with no intentional religious context. "himmlischer Vater", like "Vater im Himmel" (father in heaven), is a formal christian term to address the christian god, used almost exclusively in that context.

    What does that do to christian children (and children growing up in a christian environment)? Well, for many children, there is (initially) no difference between "Himmel" meaning heaven and "Himmel" meaning sky. This is amplified by using the euphemism "er/sie ist jetzt im Himmel" (he/she is now in heaven) for dead people, and by suggesting that they have become angels. So, many children more or less believe that heaven is somewhere in the sky. Rammstein has composed a song called Engel that picks up this idea and dissects it.

    Where does it come from? My guess is Martin Luther's translation of the Bible, as that happened for many other terms as well. Luther's translation had a massive influence on the German language and culture.


    A note on the term "heaven": Wikipedia mentions that "heaven" can also mean "sky". Merriam-Webster adds that especially the plural form "heavens" can also mean "sky".

    Alexander

    --
    Today I will gladly share my knowledge and experience, for there are no sweeter words than "I told you so". ;-)
      Not so in German
      native speaker, can confirm :-)

      Actually I used the wrong example for what I wanted to say, the point being that the words are used for "more" than the initial meaning.

      I don't know wether the original language of the Lord's Prayer had different words for astronomic/meteorologic vs. theologic heavens. Probably even back then they were used to adapt words, just as we do nowadays with things like hashes. So I don't think the problem stems from Luther's translation. I wouldn't be surprised if other languages suffer from the same problem and use the same solution.
      Heaven used to mean sky

      From https://en.m.wiktionary.org/wiki/Heaven

      • (obsolete) The sky, particularly its distant aspect as the abode of the sun,moon, and stars

      > Where does it come from? My guess is Martin Luther's translation of the Bible

      I'm sure it's far older, missionary men always used elements of local languages and traditions.

      Hellenistic Jews like Paul of Tarsus were decisive in spreading Christianity among pagans, and the Greek gods lived high above on the Olympus.

      All religions are just copies of copies.

      Cheers Rolf
      (addicted to the Perl Programming Language :)
      Wikisyntax for the Monastery FootballPerl is like chess, only without the dice

        All religions are just copies of copies
        I just wish one of the fun ones had caught on. I could totally see myself visiting the temple of Aphrodite. A church, not so much. In fact, churches make my skin itchy.


        holli

        You can lead your users to water, but alas, you cannot drown them.
Re^2: making the Vater Unser non-sectarian using Text::Template
by dsheroh (Monsignor) on Apr 28, 2019 at 09:33 UTC
    Firstly, "non-sectarian" doesn't mean "non-christian".
    Yes. This was the main reason I checked out this question as (despite having been something of a bible-thumper in my misguided youth) I am not aware of any sectarian variance in The Lord's Prayer (as it is generally known in the US). Whether Catholic, Protestant, or any number of Protestant variations, I've never encountered a version that substantially differed from any other. Some individuals and denominations prefer King James English while others prefer a more modern translation, but that's about it from what I've seen.
      "non-sectarian" doesn't mean "non-christian".

      In the movie, The Blues Brothers, Jake and Elwood Blues are on a mission from {$God}. They pull into a joint and ask, "what kind of music do you play here?" The gal behind the bar answers: "both kinds, country and western."

      Antecedent to the question of "what sectarian is" is, "what is the whole?" If you suppose that the whole is Xtianity, then you would proceed along the lines that many Xtians will use: "everyone rests on sunday," "bla bla true meaning of Xmas", "good people don't smoke pot." They don't claim that their fundamental beliefs are logical. One thing that is something I'm trying to build a bridge of understanding over is how they seem to have a creedo of "It's not ______ when applied to Xtians."

      "non-sectarian" doesn't mean "non-christian".

      But let's try logic. For those of you who have seen me show up with problems in logic that baffle me, you will know that I present here with what I don't understand.

      Is not the contrapositive Xtian implies sectarian? If a whole is to address a pie at least as large as the abrahamic religions, then I think soonix would agree with me that we have at least 3 abrahamic religions in judaism, islam, and xtianism. Would you agree with me that if people on this list were invited to pray together, then the "sectarian" differences are the ones among factions? In this setting, the lord's prayer would most definitely be "sectarian." Meanwhile, a prayer which addressed a monotheistic Dude would be "non-sectarian."

        There's triple negation in "non-sectarian" doesn't mean "non-christian". So even for us Perlers, who are apt in formal logic, it is difficult to talk about contrapositives and/or opposities :-)

        Perhaps for a part of your point, an answer is in my second reply (first half).

Log In?
Username:
Password:

What's my password?
Create A New User
Domain Nodelet?
Node Status?
node history
Node Type: note [id://1233050]
help
Chatterbox?
and the web crawler heard nothing...

How do I use this?Last hourOther CB clients
Other Users?
Others having an uproarious good time at the Monastery: (4)
As of 2024-04-23 06:11 GMT
Sections?
Information?
Find Nodes?
Leftovers?
    Voting Booth?

    No recent polls found